Lyrics : Génériques
Les huits génériques de la série animée. Source : Animelyrics.
Melissa (1st opening)
Kanji
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さぁ 愛に焦がれた 胸を 貫け
明日が来るはずの空を見て
迷うばかりの心持て余してる
傍らの鳥が羽ばたいた どこか光を見つけられたのかな
なぁ お前の背に俺も乗せてくれないか
そして 一番高い所で置き去りにして優しさから遠ざけて
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を
悲しみの息の音を止めてくれよ
さぁ 愛に焦がれた 胸を 貫け
鳥を夕闇に見送った 地をは這うばかりの俺を風がなぜる
羽根が欲しいとは言わないさ
せめて宙に舞うメリッサの葉になりたい
もう 随分と立ち尽くしてみたけど
多分答えはないのだろう
この風にも行くあてなどないように
君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろう
間違っても 二度と開くことのないように
さぁ 錠の落ちる音で終わらせて
救いのない魂は流らせて消え行く
消えていく瞬間にわずか光る
今 月が満ちる夜を生み出すのさ
Romaji
Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke
Asu ga kuru hazu no sora wo mite Mayou bakari no kokoro moteamashiteru
Katawara no tori ga habataita Doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na
Naa Omae no se ni ore mo nosetekurenai ka?
Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete
Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo
Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo
Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke
Tori wo yuuyami ni miokutta Chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru
Hane ga hoshii to wa iwanai sa Semete chuu ni mau MELISSA no ha ni naritai
Mou Zuibun to tachitsukushite mita kedo
Tabun kotae wa nai no darou Kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni
Kimi no te de kagi wo kakete Tamerai nado nai daro
Machigatte mo Nidoto aku koto no nai you ni
Saa Jou no ochiru oto de owarasete
Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru
Ima Tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa
Anglais
Cleave apart the memories of those faraway days with your hands
End the breath of sadness
Come on, pierce through my chest made anxious by love
Looking at the sky in which the tomorrow will come, I don't know what to do with my heart that is only lost
Birds by my side flew away- I wonder if they found light somewhere
Come now, won't you let me ride on your back, too?
Then keep far away from the kindess that I deserted at the highest place
Cleave apart the memories of those faraway days with your hands
End the breath of sadness
Come on, pierce through my chest made anxious by love
I saw off birds into the dark evening, the wind strokes the me who merely crawls the ground
I won't say that I want wings; I want to become melissa leaves dancing in midair, at least
I've already tried to keep standing many times
But that's probably not the answer, right?
'Cause then I won't go against this wind
Take the key with your hands, you won't be hesitating, right?
Even if you were wrong, if it seems that it'd never open again
Come on, end it with the sound of a lock falling
A soul that cannot be saved drifts and disappears
In the instant it vanishes, it shines faintly
Now, it creates a night with a full moon
Kasenai Tsumi (1st ending)
Kanji
タ イ ト ル名- 消せない罪
アーティスト名- 北出菜奈
作詞者名- 北出菜奈
作曲者名- 西川進
いつもの視線に君が居て呼吸が出来る
僕にとってならそれだけでもう十分な筈なのに
ちっぽけな僕は繰り返す 過ちばかり
どれ程強さを手にしたら何も傷つけず済むの?
迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱きしめて
二人は歩き続ける後には戻れないから
今でもこの胸の奥消せない罪は痛むけど
ダーリン
あの日失った愛情に切なさを覚え
僕は鮮明なこの空の青さに少し戸惑って
例えもし何が犠牲でも 只一つ信じた
君の真っ直ぐな眼に映る刹那に咲いた花の色
無力でもこの運命強く生きていく
手を結ぶ体温はずっと溶け合って
だったら一層の事背負った罰なら辛くても
もし例え君と此の儘 世界の波に逆らうだけだとしても…
迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく
塞がらぬ傷口もぎゅっと抱き締めて
迷わずにこの運命 生きる生きてゆく
君となら永遠もきっと繋がって
二人で只前を見て如何にも成らなくたって
それでも必ず君をこの手で守り続ける
ダーリン
Romaji
Itsumo no shisen ni kimi ga ite kokyuu ga dekiru
Boku ni totte nara Sore dake de
Mou Juubun na hazu na no ni
Chippoke na boku wa kurikaesu ayamachi bakari
Dorehodo tsuyosa wo te ni shitara
Nani mo kizutsukezu sumu no?
Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete
Futari wa aruki-tsuzukeru Ato ni wa modorenai kara
Ima demo kono mune no oku Kesenai tsumi wa itamu kedo
DARLING
Ano hi ushinatta aijou ni setsunasa wo oboe
Boku wa senmei na kono sora no aosa ni sukoshi tomadotte
Tatoe moshi nani ga gisei demo Tada hitotsu shinjita
Kimi no massugu na me ni utsuru setsuna ni saita hana no iro
Muryoku demo kono sadame Tsuyoku ikiteyuku
Te wo musubu taion wa zutto tokeatte
Moshi tatoe kimi to kono mama
Sekai no nami ni sakarau dake da to shite mo...
Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku
Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete
Mayowazu ni kono sadame Ikiru ikiteyuku
Kimi to nara eien mo kitto tsunagatte
Futari de tada mae wo mite dou ni mo naranakutatte
Soredemo kanarazu kimi wo kono te de mamori-tsuzukeru
DARLING
Anglais
With you in my usual sight, I can breath
Even though that's already plenty enough to me
The petty me does nothing but repeat mistakes
How strong a strength do I need to have so that nothing will get hurt?
Without hesitation, I believe in this love and live on
I'll tightly embrace your unbandaged wound
And together we'll keep on walking, because we can't go back
Even now, the inerasable sin deep in my chest hurts, but-
Darling
I remember the painfulness of the love I lost back then
I'm a little perplexed by the vivid blueness of this sky
For example, even if I sacrificed something, I'd only believe in one thing
The color of the bloomed flowers in the instant when your straightforward eyes reflect
Even if I'm powerless, I'll live on strongly in this destiny
We'll join our hands and our warmths will melt together forever
If so, even if the sins of more things to come will be painful
For example, if as long as I'm with you, even if we just turn against the waves of the world...
Without hesitation, I believe in this love and live on
I'll tightly embrace your unbandaged wound
Without hesitation, I live in this destiny and live on
If I'm with you, surely we'll be connected forever
And together we'll only look forward, even if nothing came to be done
Nevertheless, I'll keep on protecting you with my hands by all means-
Darling
Ready Steady Go (2nd opening)
Kanji
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
吹き飛んでゆく風景 転がるように前へ
苦し紛れでも 標的はもう見逃さない
あてにならない地図 焼いてしまえば良いさ
埋もれた真実 この掌でつかみ取ろう
夢中で-早く-駆け抜けて来た
うるさいくらいに張り裂けそうな鼓動の高鳴り
響いて-呼んで-いる君の声
ここで立ち止まるような時間は無いさ
READY STEADY GO
数えきれない傷 抱え込んでいても
ちょっとやそっとじゃ 魂までは奪わせない
あの丘の向こうで 君に出逢えたなら
何から話そう そんな事ばかり思うよ
夢中で-早く-駆け抜けて来た
うるさいくらいに張り裂けそうな鼓動の高鳴り
響いて-呼んで-いる君の声
ここで立ち止まるような時間は無いさ
READY STEADY GO
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
心は-走る-あの空の下
空回りする気持ちが叫び出すのを止められない
君まで-届け-きっと後少し
熱く日差しが照らすこの道の向こう
READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.
Romaji
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
Fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e
Kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai
Ate ni naranai chizu yakute shimaeba ii sa
Uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou
Muchuu de (hayaku) kake nukete kita
Urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
Hibite (yonde) iru kimi no koe
Koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
READY STEADY GO
Kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo
Chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai
Ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara
Nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo
Muchuu de (hayaku) kake nukete kita
Urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
Hibite (yonde) iru kimi no koe
Koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
READY STEADY GO
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
Kokoro wa (hashiru) ano sora no shita
Karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai
Kimi made (todoke) kitto ato sukoshi
Atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou
READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.
Anglais
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STREADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
Sceneries being blown away seem to whirl in front of me
Even if I get desperate, I won't overlook my target anymore
An unreliable map should be burnt
I'll grasp onto the buried truth with my hands
I came running frantically -hastily-
The throb of my heartbeats feels deafening enough to burst
Your voice is echoing -shouting-
There's no time to be like standing still here
READY STEADY GO
Even if my countless wounds get hugged
For a moment and gently, I won't let my soul get taken
On the other side of that hill, if I met you
I'd only think about what to start talking from
I came running frantically -hastily-
The throb of my heartbeats feels deafening enough to burst
Your voice is echoing -shouting-
There's no time to be like standing still here
READY STEADY GO
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STREADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
My heart -runs- underneath that sky
I can't stop my idle feelings from crying out
Surely I'll -reach- you in a little while
The sunlight shines hotly across this path
READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.
Tobira no Mukou e (2nd ending)
Romaji
Bokura wa ima demo sakenderu
Tashikameru you ni Nigirishimeta migite
Uzattai housoku wo Buchikowashiteike
Kizutsuita ashi wo Yasumaseru gurai nara
Tatta ippo demo Koko kara susume
Yuganda kaze wo kakiwakete
Tsumetai sora wo oikoshite
Soredemo mada samayoi-tsuzuketeru
Bokura wa itsudemo sakenderu
Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai
Tsukiyabure tobira no mukou e
Yayakoshii mondai de Karamiatta shakai
Jirettai genjitsu wo Keritobashiteike
Hibou ya chuushou ni fusagikomu gurai nara
Dasan mo yokubou mo Buchimaketeike
Midareta NOISE Kakikeshite
Shiraketa shisen Furihodoite
Koko kara tsuzuku Tsugi no STAGE e
Bokura wa itsudemo sagashiteru
Kasoku shita SPEED wa kaerarenai
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai
Tsukisusume tobira no mukou e
Kazashita PRIDE ga machigai da to shite mo
Egaiteta risou ga kuzurekakete mo
Koko ni aru subete ni uso wo tsukareta to shite mo
Kitto koko ni iru
Bokura wa ima demo sakenderu
Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai
Yowasa mo kizu mo sarakedashite
Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai
Tsukiyabure tobira no mukou e
Bokura wa ima demo sagashiteru
Kasoku shita SPEED wa kaerarenai
Tsuyosa to kakugo tsunagitomete
Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai
Tsukisusume tobira no mukou e
Anglais
The two of us are screaming, even now
As if to confirm something, you tightly clench your right hand
If the rules are annoying you, just go ahead and break them
If you're thinking of resting your ailing legs
Move just one more step forward from here, instead
Even if we push our way through the distorted winds
Even if we outdistance the cold sky
Even then, we still continue to wander
The two of us are screaming all the time
Just continuing to believe isn't the answer
Expose your weaknesses and your wounds
If we don't continue to struggle, nothing will begin
So break through, beyond the door
Society has become entangled in complex problems
If reality is vexing you, just go ahead and blow it away
If you're planning on moping over abuse and slander
Let out your selfishness and desire, instead
Shake free the gazes that have grown apathetic
Continue from here, on to the next stage
The two of us are searching all the time
This accelerated speed can never go back
Bind your strength and resolution together
If we don't continue to run, there is no future
So move foward, beyond the door
Even if the pride you hold over your head is a mistake
Even if the ideal you paint crumbles
Even if everything here turns to lies and wears you down
I'll definitely be here
The two of us are screaming, even now
Just continuing to believe isn't the answer
Expose your weaknesses and your wounds
If we don't continue to struggle, nothing will begin
So break through, beyond the door
The two of us are searching, even now
This accelerated speed can never go back
Bind your strength and resolution together
If we don't continue to run, there is no future
So move foward, beyond the door
Undo (3rd opening)
Romaji
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta
Ano koro ni modoreru nara...
Konagona ni kudaketa
GLASS-zaiku no you na
Omoide no kakera wo atsumeteruv
Daiji na mono wa itsudatte
Nakushite kara kizuku yo
Kimi ga inai sekai wa
Maru de JIGSAW PUZZLE
Eien ni kaketa mama mikansei
Dare ni mo kimi no kawari nante
Nareru hazu wa nai kara
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
Genjitsu to iu kusari ni
Bokutachi wa tsunagarete
Yumemiru koto sae mo kanawazu ni
Soredemo sagashi-tsuzuketeru
Yami wo terasu hikari wo
Tooku Tooku Omoi hatenaku
Futari ga Mujaki ni waratteta ano koro e
Dou ka Dou ka Jikan wo tomete
Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure
Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara
Subete wo gisei ni shite mo ii
Ano egao wo mou ichido...
Anglais
Far away, far away, our thoughts are ceaseless
If we can go back to those days
Of when we laughed innocently together...
It broke into pieces
It's like a work of glass
I'm gathering up pieces of my memory
You realize those important to you
After whenever you lose them
The world without you
Is just like a jigsaw puzzle
It's still eternally missing pieces and incomplete
Because it's impossible
For anyone to replace you
Please, please stop the time
And carve your silhouette onto my chest
If, if it's allowed
It's okay even if I sacrificed everything
For that smiling face once more...
By the chain that's called "reality"
We are connected
Even though we aren't granted to dream
Nevertheless, we'll keep on searching
For the light that illuminates darkness
Far away, far away, our thoughts are ceaseless
For those days of when we laughed innocently together
Please, please stop the time
And carve your silhouette onto my chest
If, if it's allowed
It's okay even if I sacrificed everything
For that smiling face once more...
Once more...
Motherland (3rd ending)
Romaji
Kimi ga tabidatsu hi wa itsumoto onaji jaane to te wo futta
Marude ashita mo mata kono machi de au mitai ni
Ai wo shinjiru no wa jibun ni mo makenai koto
Yume ga kanau hi made egao no mama
Hoshi wo mite inori sasage koko ni iru kara
Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Kanashimi made mo tsutsumi konde
Itsudemo miageru toki wa hitori janai to
Tooku de omoeru you ni
Kaeru basho de aru you ni
Kimi ga inai machi de aikawarazu ni genki de sugoshiteru
Sorega ima watashi ni dekirukoto sou omoukara
Donna dekigoto ni mo kakureteru imi ga aru to
Yume ga kiekaketemo jibun rashiku ite hoshii
Donna toki mo kokoko ni iru kara
Namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii
Tsukareta kokoro yasumasetara
Suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite
Chiisana kodomo no you ni
Kono hiroi sekai wa tsunanagatteru
Shiroi kumo wa nagare kaze ni natte kimi no moto e
Watashi no koe wa todokimasuka
Afureru kimochi ienakatta
Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Kanashimi made mo tsutsumi konde
Itsudemo miageru toki wa hitori janai to v
Tooku de omoeru you ni
Kaeru basho de aru you ni
Kaeru basho de aru you ni
Anglais
On that day you left, I just waved good bye as usuaul
As if we were to meet again in this city
To believe in love is to not lose to myself
Until my wish comes true, I'll remain with a smile
And look at the stars, praying, and will be here
I want to be the sky for you
Even enveloping all of your pains
Whenever I look up, I want to feel
That I'm not alone even if I'm far away
Let there be a place I can return to
I'm still living happily in this city without you
Because I feel that that's the one thing I can do now
There's a hidden meaning to all things that happen
I hope you'll remain yourself even if your dream begins to vanish
Because I'll always be here
It's okay even if you're not strong enough to erase all tears
After you rest your tired heart
Wish for a better tomorrow and fall asleep
Like the young children
This vast world is connected
The white clouds will flow and turn into wind to reach you
Will my voice reach you?
I couldn't say those overflowing feelings for you
I want to be the sky for you
Even enveloping all of your pains
Whenever I look up, I want to feel
That I'm not alone even if I'm far away
Let there be a place I can return to
Let there be a place I can return to
Rewrite (4th opening)
Romaji
Kishin da omoi o hakidashitai no wa
Sonzai no shoumei ga ta ni nai kara
Tsukan da hazu no boku no mirai wa
"Songen" to "jiyuu" de nujun shiteru yo
Yugan da zazou o keshi saritai no wa
Jibun no genkai o soko ni miru kara
Jiishiki kajou no boku no mado ni wa
Kyonen no KARENDAA hidzuke ga nai yo
Keshite RIRAITO shite
Kudaranai chou gensou
Wasurarenu sonzai kan o
Kishikaisei
RIRAITO shite
Imi no nai mousou mo
Kimi o nasu dendouryoku
Zenshin zenrei o kure yo
Mebaete ta kanjou kitte kuyan de
Shosen tada bonyou shitte naite
Kusatta kokoro o
Usugitanai uso o
Keshite RIRAITO shite
Kudaranai chou gensou
Wasurarenu sonzai kan o
Kishikaisei
RIRAITO shite
Imi no nai mousou mo
Kimi o nasu dendouryoku
Zenshin zenrei o kure yo
Anglais
Wanting to spit out the jarred thoughts is
Because there's no other proof of my existence
My future that I should've grabbed hold is
Conflicting between "dignity" and "freedom"
Wanting to erase the distorted afterimage is
Because I'll see my limit over there
In the window of the excessively self-conscious me
There are no dates in last year's calendar
Erase and rewrite
The pointless ultra-fantasy
Revive
The unforgettable sense of being
Rewrite
The meaningless imagination
The driving force that creates you
Give it your whole body and soul
After cutting my feelings that grew, I regret
After realizing that after all, I'm just a mediocrity, I cry
A depressed heart
A dirty lie
Erase and rewrite
The pointless ultra-fantasy
Revive
The unforgettable sense of being
Rewrite
The meaningless imagination
The driving force that creates you
Give it your whole body and soul
I Will (4th ending)
Romaji
Afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii
Kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashikomu hazu
Stay... stay... stay... stay...
Sou Onaji kimochi shinjiteta
Keshita MEMORI mitsumeteta
Ima anata ni aenai kedo
Setsunai omoi kakushite
Tsuyoku nareru motto
Tashikamete yuku no
Afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii
Kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashikomu hazu
Isogisugite Kowashite kita mono
Torimodosu no Watashi rashiku aruku tame ni
Nee Mata anata ni Ano toki wa
Saki ni sayonara iwasete
Shinjiteru kitto atarashii asu o
Mayowazu ni aserazu ni sugite yuku jikan wa
Yasashisa ni kawatteku itami mo wasurenai
Muchakisugite kizutsuita kokoro
Dakishimeru no Umarekawaru jibun no tame ni
I Will
Afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii
Kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashikomu hazu
Mayowazu ni aserazu ni sugite yuku jikan wa
Yasashisa ni kawatteku itami mo wasurenai
Isogisugite Kowashite kita mono
Torimodosu no Watashi rashiku aruku tame ni
I Will
Anglais
If it's the overflowing tears, it's okay that they don't stop now
Light should be shining into the finale of the sadness
Stay... stay... stay... stay...
Right, we believed in the same feeling
We gazed at the vanished memory
Now I can't meet you
But I can hide my painful thoughts
And become stronger
I'll go ascertain that
If it's the overflowing tears, it's okay that they don't stop now
Light should be shining into the finale of the sadness
The things that I destroyed when I was too rushed
I'll regain them, to walk like myself
Hey, let me say goodbye first
To you again back then
I believe that surely, there's a new tomorrow
Time that passes by unhesitatingly and unhurriedly
I won't forget the pain that changes into kindness
My heart that I wounded when I was too reckless
I'll embrace it, for the reborn me
I Will
If it's the overflowing tears, it's okay that they don't stop now
Light should be shining into the finale of the sadness
Time that passes by unhesitatingly and unhurriedly
I won't forget the pain that changes into kindness
The things that I destroyed when I was too rushed
I'll regain them, to walk like myself
I Will
• Revenir à la page des lyrics
|