![]() |
||||||
|
||||||
![]() • Histoire • Lexique • Personnages • Manga/Anime • Auteur (X) • FAQ • Romans
|
Romans : résumé 3e roman
Parodies MP3 (1 parodie) Fanfics (7 ajouts) Dossier: Le monde de FMA Mp3 divers Lyrics : Génériques
Les huits génériques de la série animée. Source : Animelyrics.
Melissa (1st opening)
Kanji
君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を 悲しみの息の根を止めてくれよ さぁ 愛に焦がれた 胸を 貫け 明日が来るはずの空を見て なぁ お前の背に俺も乗せてくれないか 君の手で切り裂いて 遠い日の記憶を 鳥を夕闇に見送った 地をは這うばかりの俺を風がなぜる もう 随分と立ち尽くしてみたけど 君の手で鍵をかけて ためらいなどないだろう 救いのない魂は流らせて消え行く Romaji
Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke Asu ga kuru hazu no sora wo mite Mayou bakari no kokoro moteamashiteru Katawara no tori ga habataita Doko ka hikari wo mitsukerareta no ka na Naa Omae no se ni ore mo nosetekurenai ka? Soshite ichiban takai toko de okizari ni shite yasashisa kara toozakete Kimi no te de kirisaite Tooi hi no kioku wo Kanashimi no iki no ne wo tometekure yo Saa Ai ni kogareta mune wo tsuranuke Tori wo yuuyami ni miokutta Chi wo hau bakari no ore wo kaze ga nazeru Hane ga hoshii to wa iwanai sa Semete chuu ni mau MELISSA no ha ni naritai Mou Zuibun to tachitsukushite mita kedo Tabun kotae wa nai no darou Kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni Kimi no te de kagi wo kakete Tamerai nado nai daro Machigatte mo Nidoto aku koto no nai you ni Saa Jou no ochiru oto de owarasete Sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku Kieteyuku shunkan ni wazuka hikaru Ima Tsuki ga michiru yoru wo umidasu no sa Anglais
Cleave apart the memories of those faraway days with your hands End the breath of sadness Come on, pierce through my chest made anxious by love Looking at the sky in which the tomorrow will come, I don't know what to do with my heart that is only lost Birds by my side flew away- I wonder if they found light somewhere Come now, won't you let me ride on your back, too? Then keep far away from the kindess that I deserted at the highest place Cleave apart the memories of those faraway days with your hands End the breath of sadness Come on, pierce through my chest made anxious by love I saw off birds into the dark evening, the wind strokes the me who merely crawls the ground I won't say that I want wings; I want to become melissa leaves dancing in midair, at least I've already tried to keep standing many times But that's probably not the answer, right? 'Cause then I won't go against this wind Take the key with your hands, you won't be hesitating, right? Even if you were wrong, if it seems that it'd never open again Come on, end it with the sound of a lock falling A soul that cannot be saved drifts and disappears In the instant it vanishes, it shines faintly Now, it creates a night with a full moon
Kasenai Tsumi (1st ending)
Kanji
タ イ ト ル名- 消せない罪 アーティスト名- 北出菜奈 作詞者名- 北出菜奈 作曲者名- 西川進 いつもの視線に君が居て呼吸が出来る ちっぽけな僕は繰り返す 過ちばかり あの日失った愛情に切なさを覚え 例えもし何が犠牲でも 只一つ信じた 無力でもこの運命強く生きていく もし例え君と此の儘 世界の波に逆らうだけだとしても… 迷わずにこの愛を 信じ生きてゆく Romaji
Itsumo no shisen ni kimi ga ite kokyuu ga dekiru Boku ni totte nara Sore dake de Mou Juubun na hazu na no ni Chippoke na boku wa kurikaesu ayamachi bakari Dorehodo tsuyosa wo te ni shitara Nani mo kizutsukezu sumu no? Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete Futari wa aruki-tsuzukeru Ato ni wa modorenai kara Ima demo kono mune no oku Kesenai tsumi wa itamu kedo DARLING Ano hi ushinatta aijou ni setsunasa wo oboe Boku wa senmei na kono sora no aosa ni sukoshi tomadotte Tatoe moshi nani ga gisei demo Tada hitotsu shinjita Kimi no massugu na me ni utsuru setsuna ni saita hana no iro Muryoku demo kono sadame Tsuyoku ikiteyuku Te wo musubu taion wa zutto tokeatte Moshi tatoe kimi to kono mama Sekai no nami ni sakarau dake da to shite mo... Mayowazu ni Kono ai wo shinji ikiteyuku Fusagaranu kizuguchi mo gyu'tto dakishimete Mayowazu ni kono sadame Ikiru ikiteyuku Kimi to nara eien mo kitto tsunagatte Futari de tada mae wo mite dou ni mo naranakutatte Soredemo kanarazu kimi wo kono te de mamori-tsuzukeru DARLING Anglais
With you in my usual sight, I can breath Even though that's already plenty enough to me The petty me does nothing but repeat mistakes How strong a strength do I need to have so that nothing will get hurt? Without hesitation, I believe in this love and live on I'll tightly embrace your unbandaged wound And together we'll keep on walking, because we can't go back Even now, the inerasable sin deep in my chest hurts, but- Darling I remember the painfulness of the love I lost back then I'm a little perplexed by the vivid blueness of this sky For example, even if I sacrificed something, I'd only believe in one thing The color of the bloomed flowers in the instant when your straightforward eyes reflect Even if I'm powerless, I'll live on strongly in this destiny We'll join our hands and our warmths will melt together forever If so, even if the sins of more things to come will be painful For example, if as long as I'm with you, even if we just turn against the waves of the world... Without hesitation, I believe in this love and live on I'll tightly embrace your unbandaged wound Without hesitation, I live in this destiny and live on If I'm with you, surely we'll be connected forever And together we'll only look forward, even if nothing came to be done Nevertheless, I'll keep on protecting you with my hands by all means- Darling
Ready Steady Go (2nd opening)
Kanji
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO 吹き飛んでゆく風景 転がるように前へ あてにならない地図 焼いてしまえば良いさ 夢中で-早く-駆け抜けて来た 数えきれない傷 抱え込んでいても 夢中で-早く-駆け抜けて来た READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK 心は-走る-あの空の下 Romaji
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO Fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e Kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai Ate ni naranai chizu yakute shimaeba ii sa Uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou Muchuu de (hayaku) kake nukete kita Urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari Hibite (yonde) iru kimi no koe Koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa READY STEADY GO Kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo Chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai Ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara Nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo Muchuu de (hayaku) kake nukete kita Urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari Hibite (yonde) iru kimi no koe Koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa READY STEADY GO READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STEADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO Kokoro wa (hashiru) ano sora no shita Karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai Kimi made (todoke) kitto ato sukoshi Atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou READY STEADY GO PLEASE. TRUST ME. Anglais
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STREADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO Sceneries being blown away seem to whirl in front of me Even if I get desperate, I won't overlook my target anymore An unreliable map should be burnt I'll grasp onto the buried truth with my hands I came running frantically -hastily- The throb of my heartbeats feels deafening enough to burst Your voice is echoing -shouting- There's no time to be like standing still here READY STEADY GO Even if my countless wounds get hugged For a moment and gently, I won't let my soul get taken On the other side of that hill, if I met you I'd only think about what to start talking from I came running frantically -hastily- The throb of my heartbeats feels deafening enough to burst Your voice is echoing -shouting- There's no time to be like standing still here READY STEADY GO READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK READY STREADY NEVER LOOK BACK LET'S GET STARTED READY STEADY GO My heart -runs- underneath that sky I can't stop my idle feelings from crying out Surely I'll -reach- you in a little while The sunlight shines hotly across this path READY STEADY GO PLEASE. TRUST ME.
Tobira no Mukou e (2nd ending)
Romaji
Bokura wa ima demo sakenderu Tashikameru you ni Nigirishimeta migite Uzattai housoku wo Buchikowashiteike Kizutsuita ashi wo Yasumaseru gurai nara Tatta ippo demo Koko kara susume Yuganda kaze wo kakiwakete Tsumetai sora wo oikoshite Soredemo mada samayoi-tsuzuketeru Bokura wa itsudemo sakenderu Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai Yowasa mo kizu mo sarakedashite Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai Tsukiyabure tobira no mukou e Yayakoshii mondai de Karamiatta shakai Jirettai genjitsu wo Keritobashiteike Hibou ya chuushou ni fusagikomu gurai nara Dasan mo yokubou mo Buchimaketeike Midareta NOISE Kakikeshite Shiraketa shisen Furihodoite Koko kara tsuzuku Tsugi no STAGE e Bokura wa itsudemo sagashiteru Kasoku shita SPEED wa kaerarenai Tsuyosa to kakugo tsunagitomete Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai Tsukisusume tobira no mukou e Kazashita PRIDE ga machigai da to shite mo Egaiteta risou ga kuzurekakete mo Koko ni aru subete ni uso wo tsukareta to shite mo Kitto koko ni iru Bokura wa ima demo sakenderu Shinji-tsuzukeru dake ga kotae ja nai Yowasa mo kizu mo sarakedashite Mogaki-tsuzukenakereba hajimaranai Tsukiyabure tobira no mukou e Bokura wa ima demo sagashiteru Kasoku shita SPEED wa kaerarenai Tsuyosa to kakugo tsunagitomete Hashiri-tsuzukenakereba mirai wa nai Tsukisusume tobira no mukou e Anglais
The two of us are screaming, even now As if to confirm something, you tightly clench your right hand If the rules are annoying you, just go ahead and break them If you're thinking of resting your ailing legs Move just one more step forward from here, instead Even if we push our way through the distorted winds Even if we outdistance the cold sky Even then, we still continue to wander The two of us are screaming all the time Just continuing to believe isn't the answer Expose your weaknesses and your wounds If we don't continue to struggle, nothing will begin So break through, beyond the door Society has become entangled in complex problems If reality is vexing you, just go ahead and blow it away If you're planning on moping over abuse and slander Let out your selfishness and desire, instead Shake free the gazes that have grown apathetic Continue from here, on to the next stage The two of us are searching all the time This accelerated speed can never go back Bind your strength and resolution together If we don't continue to run, there is no future So move foward, beyond the door Even if the pride you hold over your head is a mistake Even if the ideal you paint crumbles Even if everything here turns to lies and wears you down I'll definitely be here The two of us are screaming, even now Just continuing to believe isn't the answer Expose your weaknesses and your wounds If we don't continue to struggle, nothing will begin So break through, beyond the door The two of us are searching, even now This accelerated speed can never go back Bind your strength and resolution together If we don't continue to run, there is no future So move foward, beyond the door
Undo (3rd opening)
Romaji
Tooku Tooku Omoi hatenaku Futari ga Mujaki ni waratteta Ano koro ni modoreru nara... Konagona ni kudaketa GLASS-zaiku no you na Omoide no kakera wo atsumeteruv Daiji na mono wa itsudatte Nakushite kara kizuku yo Kimi ga inai sekai wa Maru de JIGSAW PUZZLE Eien ni kaketa mama mikansei Dare ni mo kimi no kawari nante Nareru hazu wa nai kara Dou ka Dou ka Jikan wo tomete Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara Subete wo gisei ni shite mo ii Ano egao wo mou ichido... Genjitsu to iu kusari ni Bokutachi wa tsunagarete Yumemiru koto sae mo kanawazu ni Soredemo sagashi-tsuzuketeru Yami wo terasu hikari wo Tooku Tooku Omoi hatenaku Futari ga Mujaki ni waratteta ano koro e Dou ka Dou ka Jikan wo tomete Kimi no omokage wo kono mune ni kizandekure Moshi mo Moshi mo Yurusareru nara Subete wo gisei ni shite mo ii Ano egao wo mou ichido... Anglais
Far away, far away, our thoughts are ceaseless If we can go back to those days Of when we laughed innocently together... It broke into pieces It's like a work of glass I'm gathering up pieces of my memory You realize those important to you After whenever you lose them The world without you Is just like a jigsaw puzzle It's still eternally missing pieces and incomplete Because it's impossible For anyone to replace you Please, please stop the time And carve your silhouette onto my chest If, if it's allowed It's okay even if I sacrificed everything For that smiling face once more... By the chain that's called "reality" We are connected Even though we aren't granted to dream Nevertheless, we'll keep on searching For the light that illuminates darkness Far away, far away, our thoughts are ceaseless For those days of when we laughed innocently together Please, please stop the time And carve your silhouette onto my chest If, if it's allowed It's okay even if I sacrificed everything For that smiling face once more... Once more... Motherland (3rd ending)
Romaji
Kimi ga tabidatsu hi wa itsumoto onaji jaane to te wo futta Marude ashita mo mata kono machi de au mitai ni Ai wo shinjiru no wa jibun ni mo makenai koto Yume ga kanau hi made egao no mama Hoshi wo mite inori sasage koko ni iru kara Watashi wa kimi ni totte no sora de itai Kanashimi made mo tsutsumi konde Itsudemo miageru toki wa hitori janai to Tooku de omoeru you ni Kaeru basho de aru you ni Kimi ga inai machi de aikawarazu ni genki de sugoshiteru Sorega ima watashi ni dekirukoto sou omoukara Donna dekigoto ni mo kakureteru imi ga aru to Yume ga kiekaketemo jibun rashiku ite hoshii Donna toki mo kokoko ni iru kara Namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii Tsukareta kokoro yasumasetara Suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite Chiisana kodomo no you ni Kono hiroi sekai wa tsunanagatteru Shiroi kumo wa nagare kaze ni natte kimi no moto e Watashi no koe wa todokimasuka Afureru kimochi ienakatta Watashi wa kimi ni totte no sora de itai Kanashimi made mo tsutsumi konde Itsudemo miageru toki wa hitori janai to v Tooku de omoeru you ni Kaeru basho de aru you ni Kaeru basho de aru you ni Anglais
On that day you left, I just waved good bye as usuaul As if we were to meet again in this city To believe in love is to not lose to myself Until my wish comes true, I'll remain with a smile And look at the stars, praying, and will be here I want to be the sky for you Even enveloping all of your pains Whenever I look up, I want to feel That I'm not alone even if I'm far away Let there be a place I can return to I'm still living happily in this city without you Because I feel that that's the one thing I can do now There's a hidden meaning to all things that happen I hope you'll remain yourself even if your dream begins to vanish Because I'll always be here It's okay even if you're not strong enough to erase all tears After you rest your tired heart Wish for a better tomorrow and fall asleep Like the young children This vast world is connected The white clouds will flow and turn into wind to reach you Will my voice reach you? I couldn't say those overflowing feelings for you I want to be the sky for you Even enveloping all of your pains Whenever I look up, I want to feel That I'm not alone even if I'm far away Let there be a place I can return to Let there be a place I can return to Rewrite (4th opening)
Romaji
Kishin da omoi o hakidashitai no wa Sonzai no shoumei ga ta ni nai kara Tsukan da hazu no boku no mirai wa "Songen" to "jiyuu" de nujun shiteru yo Yugan da zazou o keshi saritai no wa Jibun no genkai o soko ni miru kara Jiishiki kajou no boku no mado ni wa Kyonen no KARENDAA hidzuke ga nai yo Keshite RIRAITO shite Kudaranai chou gensou Wasurarenu sonzai kan o Kishikaisei RIRAITO shite Imi no nai mousou mo Kimi o nasu dendouryoku Zenshin zenrei o kure yo Mebaete ta kanjou kitte kuyan de Shosen tada bonyou shitte naite Kusatta kokoro o Usugitanai uso o Keshite RIRAITO shite Kudaranai chou gensou Wasurarenu sonzai kan o Kishikaisei RIRAITO shite Imi no nai mousou mo Kimi o nasu dendouryoku Zenshin zenrei o kure yo Anglais
Wanting to spit out the jarred thoughts is Because there's no other proof of my existence My future that I should've grabbed hold is Conflicting between "dignity" and "freedom" Wanting to erase the distorted afterimage is Because I'll see my limit over there In the window of the excessively self-conscious me There are no dates in last year's calendar Erase and rewrite The pointless ultra-fantasy Revive The unforgettable sense of being Rewrite The meaningless imagination The driving force that creates you Give it your whole body and soul After cutting my feelings that grew, I regret After realizing that after all, I'm just a mediocrity, I cry A depressed heart A dirty lie Erase and rewrite The pointless ultra-fantasy Revive The unforgettable sense of being Rewrite The meaningless imagination The driving force that creates you Give it your whole body and soul I Will (4th ending)
Romaji
Afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii Kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashikomu hazu Stay... stay... stay... stay... Sou Onaji kimochi shinjiteta Keshita MEMORI mitsumeteta Ima anata ni aenai kedo Setsunai omoi kakushite Tsuyoku nareru motto Tashikamete yuku no Afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii Kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashikomu hazu Isogisugite Kowashite kita mono Torimodosu no Watashi rashiku aruku tame ni Nee Mata anata ni Ano toki wa Saki ni sayonara iwasete Shinjiteru kitto atarashii asu o Mayowazu ni aserazu ni sugite yuku jikan wa Yasashisa ni kawatteku itami mo wasurenai Muchakisugite kizutsuita kokoro Dakishimeru no Umarekawaru jibun no tame ni I Will Afuredasu namida nara ima wa tomenakute ii Kanashimi no saigo ni wa hikari ga sashikomu hazu Mayowazu ni aserazu ni sugite yuku jikan wa Yasashisa ni kawatteku itami mo wasurenai Isogisugite Kowashite kita mono Torimodosu no Watashi rashiku aruku tame ni I Will Anglais
If it's the overflowing tears, it's okay that they don't stop now Light should be shining into the finale of the sadness Stay... stay... stay... stay... Right, we believed in the same feeling We gazed at the vanished memory Now I can't meet you But I can hide my painful thoughts And become stronger I'll go ascertain that If it's the overflowing tears, it's okay that they don't stop now Light should be shining into the finale of the sadness The things that I destroyed when I was too rushed I'll regain them, to walk like myself Hey, let me say goodbye first To you again back then I believe that surely, there's a new tomorrow Time that passes by unhesitatingly and unhurriedly I won't forget the pain that changes into kindness My heart that I wounded when I was too reckless I'll embrace it, for the reborn me I Will If it's the overflowing tears, it's okay that they don't stop now Light should be shining into the finale of the sadness Time that passes by unhesitatingly and unhurriedly I won't forget the pain that changes into kindness The things that I destroyed when I was too rushed I'll regain them, to walk like myself I Will |
![]() ![]() |
||||
Fullmetal Alchemist/Hagane No Renkinjutsushi © Arakawa Hiromu | Central-City © Lex 2004-2006 |