|
|
|
Les romans
A ce jour 5 romans sur FMA ayant des histoires indépendantes de la série (manga ou anime) ont été écrit, par Makou Inoue, une écrivain qui ne fait pas parti du staff du manga ou de l'anime. Les livres sont illustrés par Hiromu Arakawa qui garde toutefois un oeil sur l'histoire ^^. L'éditeur américain VIZ a commencé à les faire paraître; ils sont donc ou seront disponibles en anglais. Fleuve Noir a également commencé à les publier en france. Le site amazon.fr les propose à la vente :)
Petit mot sur l'édition anglaise : Les couvertures abordent l'horrible logo américain et les couleurs des couvertures choquent un peu (orange...) mais passons. Premièrement, c'est un anglais simple à lire. Le style à la base est simple et fluide, et cela se ressent dans la traduction anglaise de VIZ. Donc si vous avez déjà lu des livres en anglais, pas de problèmes pour vous. Pour ceux qui se seraient essayés à Harry Potter en anglais et s'en seraient plutôt bien tirés, pas de problèmes non plus. Si vous n'avez jamais lu que des scans en anglais mais que vous les comprenez très bien, ce pourrait être un bon moyen de commencer à lire des livres entiers; commencez avec le roman n°2 : il est court (182 pages, écrit gros) et l'histoire est amusante. Si les scans anglais vous sont encore laborieux, il vaut mieux peut-être attendre. Quoique, pour lire des livres en anglais, il n'y a pas de miracles : il faut se plonger dedans ! Au début, beaucoup de mots nous échappent mais au final, on se rend compte qu'on comprend.
Par ailleurs, trois romans tirés des trois RPG (jeux PS2) sur Fullmetal Alchemist sont sortis. Pour eux, nous n'avons pas d'indication sur une futur sortie ou non.
# Roman 1 : 砂礫の大地
The Land of Sand (砂礫の大地)
Le premier roman reprend les épisodes 11 et 12 de l'anime, mettant en scène Russel et Fletcher Tringam. Suite à leur popularité, ces deux personnages ont été ré-utilisé dans la même histoire (à quelques différences près) dans l'anime, mais, j'insiste, on été créés pour le roman à l'origine !
résumé: Les deux frères arrivent à Xenotimes, une ville ayant, dans son temps, été connue pour ses mines d'or abondantes et les créations magnifiques faites à partir de cet or. Et alors que la misère se répend, on commence à parler de pierre philosphale... Edward et Alphonse se montrent intéressés, évidemment. Seulement voilà, les frères Elric sont déjà en ville, et il ne s'agit assurément pas d'eux. Qui sont ces imposteurs, et que cherchent-ils ?
Reprennant l'histoire des épisodes 11 et 12 de l'anime à quelques différences près, l'histoire est écrite de façon simple mais agréable à lire. Les différences améliorent l'histoire et sa crédibilité, quant-aux petits détails en plus ils ajoutent une profondeur au récit et rendent l'histoire beaucoup plus claire.
Une histoire courte à la fin du roman, The Phantom of the Warehouse 13, reprend l'histoire de l'épisode 37 d'un fantôme se manifestant la nuit devant la warehouse 13 du QG de l'Est des militaires, alors qu'il n'y en a que 12... Mustang et ses acolytes mènent l'enquête. Et nous, on rit (beaucoup).
|
|
# Roman 2 : 囚われの錬金術師
The Abducted Alchemist (囚われの錬金術師)
Le deuxième roman, paru aux USA et en france, disponible à l'achat sur amazon.fr, met en scène une histoire totalement inédite.
résumé:
Livre où l'on découvre qu'en réalité, Mustang est le père d'Edward. Des terroristes font exploser depuis deux semaines des lignes de chemin de fer, mais l'Armée n'arrive pas à les arrêter. La population commence à se retourner contre les militaires qu'ils jugent incompétents pendant que le Colonel Mustang tente désespérément de résoudre l'affaire et surtout de trouver le lien avec les étrangements enlèvements qui ont lieu en parallèle... Voilà que les frères Elric mettent leur nez dans l'affaire, se retrouvent impliqués, et tout se complique. A moins que ..?
L'histoire de ce roman est, à mon avis, digne d'un des bons épisodes de l'anime. Elle est bien construite, intéressante, et surtout... on rit. Du début jusqu'à la fin, difficile de ne pas éclater de rire. En plus, on a aussi le droit d'assister à une facette de la relation de Mustang et d'Edward qu'on ne voit pas souvent. Un apperçu en image. A lire !
|
|
# Roman 3 : 白い花の舞う谷
The Valley of the Dancing White Flowers (白い花の舞う谷)
Le troisième roman, paru aux USA et disponible à l'achat sur amazon.fr, met en scène une histoire totalement inédite.
résumé: Edward et Alphonse sont chargés par le Colonel Mustang d'aller enquêter sur une ville qui échappe à l'influence de l'armée et vit en autarcie. Là-bas, une seule règle : le principe de l'équivalence. Les deux frères s'y rendent après avoir rencontré et aidé Ruby, une habitante de celle fameuse ville, et commencent leur enquête. La ville ressemble vraiment à un paradis et tout les habitants semblent heureux. Vraiment tous ? Ed est intrigué. La ville ne cacherait-elle pas quelque chose ?
L'histoire est intéressante, mais elle n'est pas non plus extraordinaire. Agréable à lire, mais pas incontournable.
|
|
# Roman 4 : 遠い空の下で
Under the Faraway Sky (遠い空の下で)
Le quatrième roman (pas encore paru en anglais, à paraître).
résumé:
(plus tard)
|
|
# Roman 5 : それぞれの絆
Everyone's Bonds (それぞれの絆)
Le cinquième roman (pas encore paru en anglais, à paraître).
résumé:
(plus tard)
|
|
# Roman 6 : 新たな始まり
New Beginning (新たな始まり)
Le sixième roman (pas encore paru en anglais, à paraître).
résumé:
(plus tard)
|
|
# Roman du jeu Tobenai Tenshi
Reprend l'histoire du jeu sur playstation2 numéro 1 : Tobenai Tenshi (The Broken Angel). Illustré par Hiromu Arakawa. Pas d'informations sur une éventuelle publication américaine.
résumé: (plus tard)
| |
# Roman du jeu Akaki Elixir no Akuma
Reprend l'histoire du jeu sur playstation2 numéro 2 : Akaki Elixir no Akuma (Curse of the Crimson Elixir). Illustré par Hiromu Arakawa. Pas d'informations sur une éventuelle publication américaine. résumé: (plus tard)
|
|
# Roman du jeu Kami o Tsugu Shoujo
Reprend l'histoire du jeu sur playstation2 numéro 3 : Kami o Tsugu Shoujo (The Girl Who Succeeds God). Illustré par Hiromu Arakawa. Pas d'informations sur une éventuelle publication américaine.
résumé: (plus tard)
|
|
|
|
|
|